Himalayas รีโมท / WFH Hukum

Spanish Technical and Legal Interpreters

Translation Excellence, Inc.

United States ไม่เปิดเผยเงินเดือน Posted 21/6/2026
Location United States
Salary ไม่เปิดเผยเงินเดือน
Job Type · Remote
Country Amerika Serikat

Job Description

Full details about the role and requirements

Yukerja Summary

The Spanish Technical and Legal Interpreters role at Translation Excellence, Inc. is curated from Himalayas (category Hukum). This role is marked as remote — check timezone and location requirements on the official listing. Yukerja.com is not the employer — applications are handled on the official source site.

This is a remote position.

We are looking for Spanish English interpreters for in-person, virtual, or hybrid services and translation services, and virtual simultaneous interpretation.

Subject Matter: Technical law enforcement relating to fisheries management and marine policy or similar.The ability to interpret/translate technical law enforcement and fisheries policy-based conversations in meetings and training, and documents from English to Spanish and vice versa will be essential.Preference will be given to linguists residing in Ecuador, Colombia, Costa Rica, Panama, and Peru.

Must have experience presenting technical language related to topics including fisheries management, marine policy, and/or law enforcement and other similar or related topics in Spanish and English.

About the Project

Starting in August 2023, you will be part of a team providing in-person and virtual simultaneous interpretation services for multiple workshops, meetings, or training lasting between 1 and 10 days in any of the following countries: Ecuador, Colombia, Costa Rica, Panama, and Peru.

These workshops focus on technical skills, law enforcement operations, screening vessels for suspicion of illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing activities, vessel inspection procedures, the implementation of the Port State Measures Agreement (PSMA), and detection of IUU fishing violations.Additionally, provide in-person simultaneous interpretation services for meetings, training, or workshops in dynamic locations, such as on boats, in the field, visiting different offices in a city or town, etc. These services will require that the interpreters are mobile and will not be able to use an interpretation booth. Dynamic location needs can range between a half day to 6 days of interpretation in the following countries: Ecuador, Colombia, Costa Rica, Panama, and Peru.

Requirements

Must have the following qualifications:

1. Written and verbal bilingual, professional fluency in Spanish and English (interpreters and translators).

2. Experience or professional familiarity in both languages with technical topics including fisheries management, marine policy, and international law (interpreters and translators).

3. Excellent written and verbal communication skills (all).

4. Preference will be given to linguists residing inEcuador, Colombia, Costa Rica, Panama, and Peru.

Benefits

This contract begins in August 2023.This is a 1099 Contract Position.We pay twice per month on the 1st and 15th of each month.

Originally posted on Himalayas

Disclaimer: Yukerja.com is a job aggregator, not an employer. This listing is aggregated from Himalayas. Applications are processed on the official company or source site. We are not responsible for listing accuracy.

Tips for Applying to Spanish Technical and Legal Interpreters

  1. Read the full description and ensure your skills match before applying to Translation Excellence, Inc..
  2. Tailor your CV and cover letter to keywords in the job description — especially for Hukum roles.
  3. Click Apply Now to go to Himalayas. The hiring process is entirely on the source site.
  4. Prepare an updated portfolio or LinkedIn profile if required during screening.
  5. Beware of payment requests — legitimate jobs do not charge application fees.

Related articles: CV ATS · Career Blog & Tips